忍者ブログ
2017 / 04
≪ 2017 / 03 12 3 4 5 6 7 89 10 11 12 13 14 1516 17 18 19 20 21 2223 24 25 26 27 28 2930 2017 / 05 ≫

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。



 最近、さまざまなところで、英語表記だったものが日本語化にされていますよね。長くUOやっていて、英語表記が当たり前で、それに慣れてしまっている私としましては、なんだか、非常に違和感を感じます・・・・・・

 特にびっくりしたのは、ペットを連れての狩りで、ペットが毒におかされた時ですね~^^;「○○○(ペットの名前)が・・・・」ってでるんです~~。最初何事かと思いきや、単なる毒におかされただけでした。あれ、絶対、びっくりさせるために変な表記にしたんだと思いますよ。自分が毒におかされた時も、「気分が悪くなった・・・」なんて、こちらは、ずいぶんと楽天的なんです。

 日本語化によってわからない単語が分かるという利点もあると思うけど、今までの表記で覚えている私には返って使いにくくなっています。

 皆さんはどう思いますでしょうか・・・・

拍手[0回]

PR


【aiaiが表記し】
aiaiが表記したの?
【なんかねぇ。】
アイテム表記とか雰囲気が合わないー。
変なことしなくていいからバグとかしっかり直して欲しいわぁ。
【Re:なんかねぇ。】
ですよね~~^^;アイテム名見ても、理解するのに時間かかったり、おっしゃる通り、雰囲気が合わないですよね~~。そのうち、キャラの名前も日本語化されてしまうんでしょうか・・・・
この記事へコメントする








絵文字:
Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字








QLOOKアクセス解析
03 2017/04 05
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30
HN:
Aiai
性別:
女性
職業:
趣味:
おしゃべり、迷子
自己紹介:
アトランティカのホルスサーバーに住んでいます。レベルのわりに弱いです。生産はどちらかというと苦手^^;9年間遊んでいたUOを一時中断して、今はアトランティカに夢中です^^
[04/23 ヴァン(フレイヤ)]
[01/10 CABIN]
[12/25 CABIN]
[12/19 CABIN]
[12/18 NONAME]
[12/13 CABIN]
[11/08 国民K]
[11/02 通りすがり]
[11/02 古参]
[11/02 新人]
[11/01 NONAME]
[10/30 CABIN]